Осуществлять перевод устной речи (телефонных переговоров, радио-, телевизионных передач, бесед, проведение занятий и .п.) посредством жестового языка (прямой перевод) для глухих. Осуществлять перевод устной речи посредством жестового языка глухих и дактологии при общении глухих граждан. Осуществлять обратный перевод жестовой речи глухих граждан и дактологии в устную речь. Вести постоянную работу по унификации жестов для достижения лучшего взаимопонимания глухих граждан в системе Всероссийского общества глухих. Представлять интересы глух граждан при посещении ими организаций, обеспечивая взаимопонимание глухих граждан и работников организаций. Организовывать культурно-досуговую социально-реабилитационную работу среди лиц с недостатками слуха. Постоянно пополнять свои знания нормированной жестовой речью, совершенствовать технику владения специфическими средствами общества глухих. Вносить предложения в вышестоящие организации по совершенствованию форм и методов работы. Вести отчетную документацию по установленной форме. Проявлять чуткость, вежливость, внимание, выдержку, предусмотрительность, терпение к гражданам и учитывать их физическое и психологическое состояние.
Определение на основе анализа учебной деятельности обучающегося оптимальных (в том или ином предметном образовательном контексте) способов его обучения и развития Определение совместно с обучающимся, его родителями (законными представителями), другими участниками образовательного процесса (педагог-психолог, учитель-дефектолог, методист и т. д.) зоны его ближайшего развития, разработка и реализация (при необходимости) индивидуального образовательного маршрута и индивидуальной программы развития обучающихся Совместное с учащимися использование иноязычных источников информации, инструментов перевода, произношения Организация олимпиад, конференций, турниров и лингвистических игр в школе и др.